Изгой: Начало пути - Страница 89


К оглавлению

89

— И как же ты крышку поднимал? — недоверчиво спросил я.

— Обычно. Ящик с хорским подтащил, залез на него и поднял. Она и не прибита была, а на крючочках таких, как на верхах брык и колясок.

— Так, — я провёл ладонью по лбу и нервно облизнул губы. — Давай подумаем хорошенько. Значит, ты говоришь, старушка там была, так?

— Ну да, — подтвердил карлик. — Лет шестидесяти на вид.

— Так, так, так, — я пощёлкал пальцами. — Ну, тут вариантов много может быть. Например, таким образом, Руна пыталась обмануть Тьму.

— Как это обмануть? — не понял коротышка.

— Ну, вроде она уже мертва, так что и мстить некому. Как ты думаешь, Тьма не считала её одним из злейших своих врагов?

— Считала, конечно, но каким образом можно обмануть Тьму, сказавшись мёртвым?

— Да просто. Слух разнёсся бы… Как я понял, эти твари могут проникать на территорию Ольджурии с помощью порталов. Вот именно такой и образовался, когда мы с Руной были на границе южного и северного Доргона. Например, грон может перемещаться из Зыби к метке, используя её как портал, это мне Альтор рассказывал… Да и вообще, если бы Руна умерла восемь лет назад, то Альтор… Так, когда он попал в ра… в работники к одному торговцу, — тьфу ты. Спокойней Ант, не мельтеши. — Девять лет назад. Да, девять лет. Чревл!

— Что? — не поняв моего сумбурного бормотания, спросил карлик.

— Да ничего, — я внимательно посмотрел на него. — Послушай, Вистус, всё это какая-то непонятная история. В общем, мне нужно будет хорошо над этим подумать, но я тебе хочу о другом сказать. Если ты продолжишь опасаться, что я вот-вот перебью вас, а я буду ждать от тебя в спину ножа, ничем хорошим это не закончится. Ты же понимаешь?

Я подождал, когда карлик кивнёт.

— По поводу же Руны… ничего пока сказать не могу. Даже если это был кто-то другой и лишь использовал «иллюзию», чтобы походить на неё, то мне непонятно, как ты из этого делаешь вывод о моей причастности к Тьме?

— А Тарото? — осторожно спросил карлик.

— Тарото мог меня просто с кем-то спутать. Темно было и туман вдобавок. А потом он уже в предсмертной агонии повторял это в виде бреда. Я к тому говорю, что мои цели я вам открыл. Уплыть в Вальтию. Никаких сосудов, никаких связей с Тьмою мне не нужно. Так что у меня следующий договор. Ни ты, ни я не ведём двойной игры. Грабим один единственный особняк и сваливаем из города, хорошенько подкупив привратников. Если нам повезёт, то и карету какую-никакую прихватим. На ней и выедем, может, так вообще бесплатно получится. Я клянусь Номаном, что не стану за городом вас убивать, но и ты поклянись, что не перережешь мне спящему глотку. Как видишь, я честен с тобой. И смотри, ещё одно, если ты всё же решишься, но не успеешь меня прирезать, я убью тебя. Тебя одного, ты понимаешь? Из-за твоей дурости. Ни Локса, ни тем более Литу я и пальцем после этого не трону. Мне ваши смерти не нужны.

Я замолчал и посмотрел на колыхнувшийся огонёк свечи. Карлик опустил голову. Несколько секунд он думал, и наконец, посмотрел на меня.

— Хорошо, — тихо начал он. — Я верю тебе, и обещаю, что не стану пытаться убить. Это будет нам только мешать. Особенно при таких раскладах. По-моему, мы по уши в дерьме, и я даже не представляю, как в такой ситуации идти на кражу.

— Ладно, давай вернёмся к нашим, — я кивком указал на дверь. — А то они там уже головы ломают, о чём это мы тут беседуем. Да и неправильно как-то обсуждать планы на будущее без них. Согласен?

Глава тридцать седьмая

Ольджурия, Южный Доргон, Алькорд

Очнувшись, Сатвир выбрался из-под тел своих подчинённых, и криком остановив лога, с бешеным лицом принялся их тормошить. Громкие ругательства и мощные удары по щекам быстро привели стражей в себя, и они дружно захлопали глазами, виновато слушая брань аржанта.

— Безродные твари! Дети нихт! — орал взбешённый Сатвир, продолжая колотить их по чём придётся. — Не могли справиться с каким-то жульём?!

— Но там был маг. Едва не убил меня своей вспышкой, — осторожно промямлил один из стражников, за что тут же получил приличный тычок в лицо.

— Заткнись! Давай, бери вожжи и правь эту задохлую тварь к управе.

Сатвир скинул с телеги один из ящиков и едва успел усесться поудобней. Треск ломающихся досок подстегнул лога сильней, чем удар вожжой и он на удивление резво потянул телегу по улице. Младший Сат’Чир бросил взгляд на Тарото, хмыкнул. Этого одноглазого человека он не любил. Причиной тому были его не совсем понятные отношения с отцом. Так что смерть Тарото даже радовала.

Возле управы стражник выполняющий роль кучера резко натянул вожжи, остальные двое спрыгнули с телеги и вытянулись во фрунт. Сатвир, торопясь, вылез вслед за ними и зашагал к двери серого двухэтажного здания из камня.

— Этого внутрь затащите пока, — бросил он стоящим по струнке подопечным, и те мигом принялись исполнять.

Тело Тарото уложили в «колодце», обмотав разрезанную руку старой дублетой. Выйдя из карцера, Сатвир направился к кабинету жанта Гердото, своего заместителя. Тот подскочил со стула, едва распахнулась дверь, и подобострастно уставился на злое лицо начальника.

— Садись, — буркнул Сатвир, но жант и не шевельнулся. Он подождал пока начальник усядется на небольшую тафту возле стены и только потом коснулся стула задницей.

— Ну, что там Карлам? — спросил Сатвир, достав из кармана дублеты белый платок с крупными, почти в половину вышитыми инициалами и принявшись вытирать пот с шеи. — Нашли?

— Нет, мин аржант, — стараясь сделать голос как можно мягче, заговорил Гердото. — Мы были на двух последних притонах банды Юрима, потом обошли четыре таверны, и никого не нашли.

89