Изгой: Начало пути - Страница 14


К оглавлению

14

Сглотнув набежавшую слюну, Вирон тяжёлым шагом направился к огромному креслу в центре стола. Плюхнувшись в него, он придирчиво осмотрел блюда. С обеих сторон возле хозяина тут же словно из-под пола выросли две девушки лет двадцати, готовые исполнять любые пожелания.

— Начну с лёгкого, с отбивных, — Вирон бросил взгляд на брата. — А где Ригон?

— Я здесь, — раздался голос у арки и в трапезную ввалился юноша лет восемнадцати, с массивными плечами и полноватым лицом. Правда массивность плеч определялась скорее наличием лишнего веса, а не размахом их. Шёл он торопливо, почти мельтешил ногами, и лицо Вирона придирчиво скривилось.

— Как ты ступаешь? Нет, ну как ты ступаешь, а? Где приличествующий твоему положению шаг? А осанка? Это осанка сына брона?

— Перестань, отец, — недовольно бросил Ригон и грузно бухнулся на стул по другую сторону стола. Резной деревянный стул скрипнул, охнул и замолк, смирившись с воссевшим на него телом. — Опять твои придирки.

— Что?! — взревел Вирон, и его сынок тут же втянул голову в плечи, бросив недоумённый взгляд на родителя.

— Я б на твоём месте, племяш, — вступил в разговор Вирог, успевший уже подтянуть к себе серебряный поднос с тремя тушками круалов, от вида аппетитной корочки которых и у мёртвого начал бы выделяться желудочный сок, — Поостерёгся ерепениться. Тот раб, с которым ты тренируешься на мечах, сегодня не вернулся.

— А я тут при чём? — выдохнул парень облегчённо, понимая, что дело не в его шкодах. — Я за ним следить не обязан.

— Заткнись, и слушай отца, — взгляд Вирона застыл на сыне. — Тебе уже скоро восемнадцать. В следующую тридницу ты примешь имя мужей нашей благородной семьи. Но ведёшь ты себя, как ребёнок. А кто должен следить, по-твоему, я? Ты будущий брон и владелец всего этого, так что — привыкай чувствовать свою ответственность за всю эту шваль. Это твои рабы! Если ты наплюёшь на побег одного, завтра побегут все. Что смотришь?! А ну брысь, нихта позорная! — Вирон вдруг резко обернулся к стоявшей справа девушке и толкнул её кулаком в живот. — Ишь, взяли манеру уши греть.

Вирог’Стор, сидевший по правую руку от брата, не упустил момента. Схватил одной рукой, отлетевшую от толчка девушку, за талию, а второю вцепился в грудь.

— Иди ко мне, крошка. Я добрый, я пожалею.

Из его глотки вырвался смех, девушка пристыжено опустила голову и замерла.

— Ладно, потом, — выдохнул Вирог и оттолкнул от себя рабыню. — Подай-ка мне лучше верлонский соус.

Девушка бросилась исполнять приказ, а Вирон недовольно посмотрел на брата.

— Не видишь я с наследником говорю? — пробасил он. — Мог бы девку и после потискать.

— Извини, извини, — Вирог развёл руками. — Не удержался.

Вирон покачал головой, хмыкнул, и снова уставился на сынка.

— На чём я там остановился? — спросил он сам у себя и тут же кивнул. — Да, вот что. Я тебя, сопляк, называть нашим родовым именем Виргон не стану до тех пор, пока ты не повзросле…

— Хозяин, привёл, как и прика…

— Твою сурдетскую мать! — Вирон схватил только-только наполненный вином кубок и метнул его в молодого раба. Тот даже уворачиваться не решился. Вино расплескалось во время полёта, а кубок из серебра попал прямо в лицо парню. Он ойкнул, торопливо потёр нос и отступил в сторону, указывая на мага. — Хозяин, вот Альтор’Кранг, как и приказывали.

— Пшёл прочь! — проревел Вирон и молодой раб, решив не испытывать судьбу, тут же исчез из трапезной. Возле арки остался один старик. Лет семидесяти на вид, с лицом похожим на кору дерева, с куцей бородёнкой до груди и глубоким, спокойным взглядом. Он легонько поклонился и замер, став полностью похожим на сухое, но ещё не сдавшееся перед натиском смерти дерево.

— Альтор, — голос Вирона стал насмешливым. — Старый пропойца. Какими судьбами?

Маг даже бровью не повёл, зная все эти шуточки хозяина от первой буквы до последней.

— Ну, расскажи мне, раз уж забрёл к нашему столу, как поживаешь?

— Терпимо.

— Ты, как всегда, краток, — Вирон усмехнулся. — Ну, да хорош трепаться о пустячках. Расскажи мне о своём дружке. Об этом молодом пришлом, что вечно тёрся возле тебя.

— Так и нечего рассказывать, — маг пожал плечами. — Исполнительный, работоспособный, хорошо собирает айка…

— Прекрати! — Вирону надоело вести глупую игру. — И добавляй к своим речам — хозяин. Чай ты раб, а не вольный наёмный. Забыл, как я выкупил тебя у клана Странствующих?

— Помню, хозяин, — спокойно ответил маг.

— Вот и помни. Так что давай, рассказывай. Что говорил тебе этот чревлов сын, перед тем, как я отправил его по делам? А? Он говорил тебе, куда я его отправил?

— Нет, хо…

— Лжёшь! Он постоянно крутился возле тебя. Отвечай начистоту, или прикажу дать тебе сорок плетей. А ты, старик, таким жирным куском подавишься. Не проглотишь, сдохнешь.

— Я уже стар, — маг был всё так же спокоен. — Смерть скоро и сама придёт за мной.

— Хорошо, — Вирон схватил новый кубок, который вторая рабыня-девушка предусмотрительно наполнила. Жадно отпив половину, он поставил кубок на массивную столешницу и вдруг резко ударил по ней кулаком. — Не скажешь, жалкий старикан, не получишь больше вина. Клянусь Номаном!

Лицо мага в первый раз за время разговора пошевелилось. На нём явственно нарисовалась задумчивость, граничащая с лёгким страхом. Бородка нервно дёрнулась, а пальцы правой руки принялись перебирать невидимые чётки.

— Ну? — Вирон навис над столом.

— Да, он сказал мне, — маг покашлял, запнулся на секунду, провёл языком по сухим губам и продолжил сдавленным голосом. — Но он собирался выполнить приказанное вами, хозяин.

14