Изгой: Начало пути - Страница 77


К оглавлению

77

— А почему не нужно? — спросил я, прищурясь, поглядев на карлика.

— У Литки было видение, в котором приходите вы, а нас всех убивают. Получается, если вы не приходите, то у нас есть шанс остаться в живых.

— Странная логика, — я покачал головой. Лита села напротив угла столешницы и с тем же восхищением уставилась на меня.

— Литка, — карлик бросил на девчонку строгий взгляд. — Сколько раз говорил, не садись на край, замуж никто не возьмёт.

— Да ну тебя, — Лита тут же смутилась, но пересела чуть правее и принялась смахивать со стола невидимые крошки, как и там, в таверне. Я задумчиво улыбнулся краешком рта. У неё явные комплексы. Никогда не понимал, откуда они берутся у симпатичных девчонок, но шарма добавляют явно.

— Почему странная? — спросил карлик, пропустив слова Литы мимо ушей.

— Вас могли убить и без меня. Я тут вспомнил по дороге, что мне говорил по этому поводу Альтор…

— А кто это? — осторожно перебила Лита.

— Это мой учитель магии. Так вот, он говорил, что предсказания тафий лишь один из вариантов будущего.

— Так я о том же, — карлик всплеснул руками. — Если бы мы не встретили вас…

— Вистус, ну перестань уже! Пожалуйста, — вскрикнула девчонка и ударила кулачком по столу. — Мямлишь одно и то же.

— Вот вы сказали, что завтра кто-то вас должен вывезти из Алькорда, но по дороге сюда мы с Литой попали в переделку, — я посмотрел на девчонку и та подтверждающе закивала. — Есть уверенность, что завтра с вами не произойдёт такого же?

Карлик задумался, наморщив лоб. Я терпеливо ожидал.

— А вам какая выгода защищать нас? — спросил он, наконец. — Никогда не поверю, что вы станете делать это только из благородных побуждений. Я уже давно не верю в благородство.

— Есть и выгода, — мои пальцы отбарабанили бессмертный мотивчик из сороковой симфонии Моцарта. Нет, в это дело изначально я вляпался вовсе не из-за корысти, но вот сейчас в голове мелькнула интересная идея. — Вы же занимаетесь кражами из богатых особняков, так?

— Так, — кивнул Вистус, напряжённо.

— Значит, у вас должно что-то было накопиться. Конкретно меня интересуют деньги. Дело в том, что я прибыл в ваш город, чтобы отплыть отсюда в Вальтию.

— Я вас, наверное, разочарую, — вдруг резко обрадовавшись, заговорил карлик, — Но у нас ничего нет. Наш главарь прятал деньги самолично, а куда, в то никого не посвящал. Так что вот видите, вам и незачем нам помогать. Никакого смысла.

— Вистус, мы можем обнести ещё несколько домов, — вступила в разговор Лита и в голосе её снова появился жар. — А потом… а потом мы все вместе уплывём в Вальтию. Представляешь? Ты, я и Ант. Ты же говорил, что в Вальтии очень хорошо…

— А я? — раздался за спиной обиженный голос и мы с Литой одновременно оглянулись.

— Ой, прости Локс, — защебетала девчонка. — Конечно, и ты. И тебя с собой возьмём.

— Лита, ты в своём уме? — голос карлика задрожал от негодования. — За нами охотятся люди лурда, И обе шайки. Сквок тот ладно, у него в банде всего семеро людей, да и те воры, а не убийцы. Но Юрим со своими головорезами…

— Этим сейчас не до нас будет, — девчонка уставилась на карлика с довольной улыбкой.

— Почему? — удивился тот.

— Ант его убил час назад, — она вдруг вскочила со скамьи, и встав в стойку, продемонстрировала что-то отдалённо напоминающее «коготь виара». — Вот так.

Потом показала ладошку, подняв правую руку.

— Вот настолько меч ему в глаз вошёл. Он постоял чуть, да и рухнул со всего маху об мостовую. Аж череп треснул.

— Ух, — только и выдохнул карлик и принялся вытирать пот с лица. — Даже не знаю, хорошо это или плохо…

— Давайте завтра на свежую голову решим, — предложил я. — Сегодня у меня был очень тяжёлый день. Насыщенный очень.

— Да-да, — вдруг засуетился карлик и слез с лавки. Наверное, новость о том, что я убил главаря враждующей с ними банды, что-то перевернуло в его мозгу. По всей видимости, Юрим был тут в большом авторитете. — Литка, постели новое покрывало на кровать. В шкафу там есть, из особняка тех бронов, помнишь?

— Слушаюсь, мин аржант, — весело ответила девчонка и рванула в комнату, ловко юркнув между косяком дверного проёма и глупо взирающим на происходящее великаном.

— Чтобы уплыть в Вальтию нужно много денег, — негромко проговорил карлик, когда Лита покинула кухню. — Она, — он кивнул в сторону проёма, — Даже не догадывается сколько, вот и радуется. За одну-две кражи не достать нужную сумму, а кто нам теперь позволит заниматься делишками? Но если вы завтра поможете нам выбраться из города, мы были бы очень признательны. Что скажете?

— Скажу одно, — я поднялся, прихватив рюкзак, и отодвинул ногой скамью, — Утро вечера мудреннее. Так говорят в нашем ми… в нашей деревне.

Глава тридцать третья

Ольджурия, Южный Доргон, Алькорд

Мужчина лет пятидесяти, в роскошном бежевом платье до пят и красном сюрко, постучал по крышке стола и резко обернулся. Посмотрел грубо на сгорбленную фигуру посреди комнаты.

— Так значит, сосуд не нашли?

Его собеседник нервно моргнул единственным глазом.

— Мин Сатильон, у скупщика сосуда не было. Весь дом перерыли. Не нашли, — он тяжело вздохнул и нервно облизал губы.

— А разговорить его нельзя было? Ногти содрать, или срезать кусок кожи да посыпать порошком лакрании?

— Люди Юрима переусердствовали, — собеседник поправил повязку, скрывающую второй глаз. — Карлам прибил невзначай. Хотел просто пугнуть, да прибил.

— Твою сурдетскую мать, — выругался мужчина, и обойдя стол, плюхнулся в огромное кресло. Провёл ладонью по лицу, нахмурился.

77